Les chiffres
1 : Les nombres1 いち
2 に
3 さん
4 よん/し
5 ご
6 ろく
7 なな/しち
8 はち
9 きゅう
10 じゅう
11 じゅういち
12 じゅうに
13 じゅうさん
14 じゅうよん
15 じゅうご
16 じゅうろく
17 じゅうしち
18 じゅうはち
19 じゅうきゅう
20 にじゅう
30 さんじゅう
40 よんじゅう
50 ごじゅう
60 ろくじゅう
70 ななじゅう
80 はちじゅう
90 きゅうじゅう
100 ひゃく
1.000 せん
10.000 まん
En japonais les nombres sont assez simples quand on connait de 1 à 10 :
En effet, 11 = 10 + 1
じゅういち =
じゅう +
いち ;
20 = 2 et 20
にじゅう =
に et
じゅうEnsuite c'est toujours pareil, sauf arrivé à 10.000 :
En effet ici 10.000 n'est pas 10 et 1000
じゅう et
せん mais
まん ! En fait 10.000 à un nom. Le japonais construira les chiffres au dessus de 1000, sur le modèle
まん :
じゅうまん sera donc 100.000, soit 10 X 10.000.
2 : La façon de compterPour compter ça devient un peu plus compliqué.
Les japonais utilisent plusieurs manières de compter selon ce que l'on compte :
Il y a d'abord les choses en général : 1 ひとつ
2 ふたつ
3 みっつ
4 よっつ
5 いつつ
6 むっつ
7 ななつ
8 やっつ
9 ここのつ
10 とお
Ensuite on reprend les nombres normaux vu plus haut dans 1.
Pour compter les personnes : 1 ひとり
2 ふたり
3 さんにん
4 よにん
5 ごにん
6 ろくにん
7 ななにん/しちにん
8 はちにん
9 きゅうにん
10 じゅうにん
Ensuite on rajoute le suffixe
にん qui veut dire personne
人 aux nombres.
Pour les machines et les véhicules on ajoute le suffixe
だい.
Pour les choses minces et plates comme les CD ou le papier on rajoute le suffixe
まい.
Pour compter le nombre de fois, la fréquence, on rajoute le suffixe
かい.
Pour compter les minutes on rajoute le suffixe
ふん (分). Mais attention, suivant le nombre qui le précède on le prononce différemment : après 2,5,7, et 9 se sera
ふん mais devant 1, 3, 4, 6, 8 et 10 se sera
ぷん. Les chiffres qui précède ぷん se prononcent respectivement
いっ、ろっ、はっ、じゅっ (じっ).
Pour compter le nombre d'heures (durée) on ajoute le suffixe
じかん.
En ce qui concerne la date il y a une façon spéciale pour certains jours. Le reste on ajoute le suffixe
にち.
1 ついたち
2 ふつか
3 みっか
4 よっか
5 いつか
6 むいか
7 なのか
8 ようか
9 ここのか
10 とうか
14 じゅうよっか
20 はつか
24 にじゅうよっか
Pour compter le nombre de jours on utilise la même que la date, sauf pour 1 :
いちにち, alors que le 1er est :
ついたち.
Pour compter les semaines on ajoute le suffixe
しゅかん.
Pour compter les mois on ajoute
かげつPour compter les années on ajoute
ねん.
Pour compter dans un ordre on ajoute
ばんPour l'âge :
さいPour les livres et cahiers :
さつPour les vêtements :
ちゃく. Pour 1 : いっちゃく et pour 10 じゅっちゃく.
Pour les étages :
かい. Pour 3 : さんがい.Pour les petites choses comme un dé :
こ. 1 : いっこ. 6 : ろっこ. 10 : じゅっこ. Pour les choses minces et longues comme les crayons ou les bouteilles :
ほん. 1 : いっぽん、3:さんぼん、6:ろっぽん、8:はっぽん、10:じゅっぽん.Pour les chaussettes et chaussures :
そく. 1:いっそく、10:じゅっそく.
Les tasses, verres avec du liquide dedans :
はい. 1:いっぱい、3:さんばい、6:ろっぱい、8:はっぱい、10:じゅっぱい.
Pour les maisons :
けん. 10 : じゅっけん.
Les petits animaux, poissons, insectes :
ひき. 1:いっぴき、3:さんびき、6.ろっぴき、8:はっぴき、10:じゅっぴき.
3 : Poser une question sur le nombrePour demander un nombre de choses comptées par ひとつ、ふたつ... on utilise いくつ : みかんをいくつかいましたか。Combien de mandarines avez-vous achetées ?
はっつかいました。J'en ai acheté huit.
みかん : Mandarine
かいました : Acheter au passé. La forme présent est かいます.Pour demander le nombre de choses portant un auxiliaire numéral (suffixe), on utilise なん avant le nom : このかいしゃにがいこくじんがなんにんいますか。Combien d'étrangers sont dans cette compagnie ?
ごにんいます。Il y en a cinq. この : ce, cette
かいしゃ : entreprise, compagnie.
が: particule indiquant l'objet, le complément.
が est toujours utilisé avec います à la place de を.
います : « Il y a » pour les personnes, les êtres animés.
がいこくじん : étranger.
に: particule indiquant un lieu. まいばんなんじかんにほんごをべんきょうしますか。Combien d'heures étudiez-vous le japonais le soir ?
にじかんべんきょうします。2 heures...まいばん : Chaque soir
を: particule qui indique l'objet, le complément.
べんきょうします : étudier.
にほんご : la langue japonaise. Pour demander une durée de temps, on utilise どのくらい : どのくらいにほんごをべんきょうしましたか。Combien de temps avez vous étudié le japonais ?
さんねんべんきょうしました。 Je l'ai étudié pendant 3 ans.にほんご : la langue japonaise.
べんきょうしました : étudier au passé.Il existe encore bon nombre d'auxiliaires numéraux. On ne peut les apprendre en parlant avec des japonais durant de nombreuses années. C'est l'une des choses qui est un vrai casse-tête pour les étrangers qui veulent apprendre le japonais. Quand on ne sait pas quoi utilisé, à part pour les suffixes de temps, il vaut mieux utiliser
ひとつ...
Désolé pour la mise en page pourrie mais j'ai beaucoup de mal avec ça...