Brook: Well hello everyone! a Marvelous day to you! It's morning, yohohoho! Let's start with the first melody of the morning!
Brook: Bonjour tous le monde! une merveilleuse journée pour vous ,c'est le matin, Yohohoho. Allonz-y avec la premiere melodie de cette matinée.Brook: aand, the power tune I send you this week is...
Brook: et, l' air de musique que je vous envoie cette semaine est ...Brook: Whiiite Handkerchief....Can't fiiind it....that guy....run awaaay....white handkerchief....
Brook: Mouchoir blannnccccc .... je ne le troouuuvveee pas ... ce gars... est parti ... mouchoir blanc ...The Pirate crew wakes up and comes out chatting.
l'equipage de pirates se reveille et commence a bavarder.Laboon: Puooo-Puooo Puooo-Puooo
Crew: Hm? a whale! you're the one from yesterday...still here?Come on, go look for your group/herd!
Equipage: Une baleine! celle d'hier ..ici ? va, a la recherche de ta meute !Laboon: Puooo-Puooo Puooo-Puooo
Crew: What a cuuuuute cry....
equipage: Quel petits pleuuuuurs mignons ....Crew: Enemy attack!! Captain! There are wounded people overboard!!
Equipage: attaque ennemie!! capitaine ! Il y a des gens blessés par dessus bord !!Yorki: Throw some ropes at them! We'll rescue them later! There aren't enough fighters!
Yorki (surement le capitaine de brook): Envoyez leurs des cordes!! On va les secourir plus tard! Ils n'ont pas assez de combattants.Brook: Ha...I can't swim....there's no other way...
Brook: ah... Je ne peux nager ... il n'y a pas d'autres moyens
...Laboon helps the wounded people who fell into the sea
Laboon aide les personnes blessées qui etaient tombés a la mer.wounded: ooh, you really helped Laboon! Hey, I'm ok!
un Blessé: ohh.. tu nous as bien aidé laboon ..he.. ca va bien! Brook: Laboon!
Crew: C'mon everyone, let's sing "that song"! ooh!
Equipage: v'nez tous chantons cette chanson ohh!!Crew: a sea monster (?) came out! Protect Laboon!
Equipage: un monstre marin arrive! Proteger Laboon!!someone: "You're the one she(?)'s attached to the most, huh
Quelqu'un: TU es de ceux a qui elle s'est le plus attachée. (desole j avais lu attacked au lieu d attached d'ou la confusion :p )
Brook?" "Yohohoho, It's because Laboon likes music!" "Nope, she doesn't think you're a stranger because of the shape of your head!" "Gyahahaha!"
Brook: yohohoho , c est parceque laboon aime la musique!! non ! elle n'a pas pensé que tu etais un inconnu a cause de la forme de ta tete!! GYahahaha !Brook is crying while playing the piano.
Brook pleure en jouant du piano."It's a child" "We can't bring it to the Grand Line..."
C est un enfant (laboon surement) Nous ne pouvons pas l'emmener sur grand line...Brook: "Laboon..listen..." "aaaah, you'll have to wait a bit for a song..."
Brook: Laboon ecoute.... ahhh tu va devoir attendre un ptit moment pour une chanson...Brook: "We are comrades, without a shadow of doubt, but you're a whale..."
Brook: Nous sommes des nakamas (:p), sans l'ombre d'un doute, mais tu es une baleine....Laboon: Puoooooo!!!
Brook: Even if you were an adult, you couldn't yet compare to the vicious beasts in this West Blue...(non 100% sure about this)
Brook: et meme si tu etais adulte , tu ne peux te comparer aux betes haineuses de cette west blue... (pas sur a 100% de cette phrase)Laboon: Puoooo!! Puooooo!!! Puoooo!!!!
Brook: The Grand Line is a sea of peril!! Really!!!
Brook : Grand line est la mer de tous les dangers!!! vraiment!!!(Well, it makes you think a slightly coercive method was used to separate Laboon from the ship)
(
Ils utilisent une petite methode de contrainte pour separer laboon de l'equipage) (pas sur de la traduc)Yorki: Is Laboon in sight?
Yorki: Laboon en vue ?Crew: Nope! We haven't seen it in a week!
Equipage: Non pas vu laboon de la semaine!Yorki: we did a bad thing, to her...if she's lucky, she'll manage to go back to the herd...
Yorki: on a fait une mauvaise action, pour elle... si elle est chanceuse..., elle pourrait retourner a sa meute...Yorki: You rascals! Are you hearts set!?
Yorki:he!les fripouilles! vos coeurs sont pret?!?(ou avez vous du coeur a l'ouvrage?!)Crew: Woooo! Anytime!!
Equipage: Toujours! woooo!!Yorki: Let's go!! To the world's greatest sea!!
Yorki: Alors c est parti ! sur la plus grande des mers du monde!Crew: YEAAAAAH!!!
equipage: OUAIISSS!!!-The Grand Line Entrance, Twin Cape-
L'entree de grand line: le cap des jumeaux.
Crocus: I'm Crocus, the lighthouse guardian.
Crocus : je suis Crocus le gardien du phare.Crocus: You did well in traversing the Reverse Mountain...welcome to the Pirates' Graveyard.
Crocus : Bien joué d'avoir traverser la montagne inversé ... bienvue sur le cimetiere des pirates.
Crew: Hey hey,quit it with the bad omens, you bastard!
Equipage: hehe, Lache nous avec tes mauvais presages, .. enfoiré!Crocus: Anyway, you brought a whale with you as a pet?
Crocus: peu m'importe... Vous avez amenez une baleine comme animal de compagnie ?Crew? Eh?? wha?!?!
Laboon: Puoo Puooo Puooo!!
Crew: Laboooooon!!!!!
Brook: Crocus, sir, do you have a request?
Brook: Crocus, sir, avez vous une demande ?Crocus: You really can play anything, Brook!
Crocus: TU peux vraiment tout jouer brook!Brook: Yohohoho! Pirates are singing fellows!
Brook: Yohohoho!Les Pirates sont des compagnons chanteurs! (after 3 months)
Crocus: It's regrettable, people....
Crocus: C est triste.. , les amis..Yorki: We've already delayed it so much...well, Crocus, I leave the rest to you!
Yorki: Nous l'avons deja trop retardé(le depart) bien,.. Crocus Je te laisse le reste ..Brook: You've understood! Thanks Laboon!!!
Brook: TU as compris!! Merci LAboon!Brook: Just 2 or 3 years! We're going straight into this sea! Straight up advancing! And after many wondrous things, our ship will come back to this Reverse Mountain, no matter what struggle would await!
Brook: Juste 2 ou 3 ans! Nous foncons a travers cette mer! En ligne droite!et apres plusieurs reussite (pas sur) , notre bateau reviendra a Reverse Mountain , pas de problemes des luttes qui nous attendentYorki: Laboon!! And then, wherever we'll go, since we're comrades we'll go on adventures together!
Yorki: Laboon!! et alors quand nous serons de retour, comme des nakamas nous irons a l'aventure ensemble!Laboon: PUOOOOO!!!
Crew: Labooon!! We we will surely come back after traversing this world!! Wait for uusss!!!
Equipage Labooon!! Nous reviendrons apres avoir traversé ce monde !! Attend noouusss!!-3 Years later, in the Florian Triangle-
3 ans plus tard , Dans le FLorian triangle.Brook is walking. The ship is falling apart. Lots of skeletons in a coffin. Brook thinks back to those busy days.
Brook marche. Le bateau tombe en ruine. Pleins de squelettes dans un cercueil .Brook se rapelle de ses derniers jours eprouvants.Crew: a Tornado? wasn't it perfectly clear until now??
L'equipage: une tornade ? c est meme pas clair jusqu a maintenant ??? (pas sur )Anyway, let's flee! In this sea, using common sense is a no go! Woaahh!
Pas grave, fuyons! sur cette mer,user du sens commun n'as pas lieu d'etre ! woaaahh (pas sur ..)Really, this sea is beyond all predictions....I can't keep up...
Vraiment, cette mer est au dela de toute predictions..je ne peux plus rester...Well, at least that booze was delicious!
Bien ..au moins cette boisson est delicieuse...Yeah, right, Brook! We're counting on you for singing, today too! "That song!"
Ouais bien Brook! on Compte sur toi pour chanter aujourd'hui aussi .. Cette chanson!"I knew it would come! Well then, let's start." "Ooooh, fine
fine!" "Wahahaha!"
Je savais que ca repartirai! bien allons y!! ohhh bien bien WaHAHAHAH!The night sky...I wonder if Laboon is looking at this same sky...what do you say, captain?
Ce ciel ..la nuit.. J'espere que laboon regarde ce meme ciel... Qu estc e que vous dites capitaine ?Hey, everyone come and see, Brook's getting melancholy!
Hey Tous venez voir! Brook devient melancoliqueHey, stop it! it's embarrassing!!!
Hey arretez!! c est .. embarassant!"It's the Marine HQ! what will we do?" "Don't get scared now! Let's go!" (not sure)
C'est le quartier general de la marine , on fait quoi?? N'ayez pas peur maintenant ! Fonçons!! (pas sur)"Wooow, look! The captain's bounty was raised again!" "Ha, would you look at that!" "Let's have a feast!"
Heeeee regardez , la prime du capitaine a encore augmentée, vous avez vu ca! un festin!-However, the atmosphere changes completely-
cependant l'atmosphere changea completement..
An infectious disease...?
Une maladie contagieuse...?Yeah, don't go to his room..there are other infected people too...
oui .. n'allez pas dans cette piece ..il y a d 'autres personnes infectées ...It may have happened the forest, last time we landed...!
c est peut etre arrivé dans cette foret la derniere fois qu'on a fait escale..(something about an unknown virus)
(quelque chose a propos d un virus inconnu)Things have gotten awful....
Les choses sont devenus horribles..If you apply the wrong treatment, this ship's life is at stake!
Si on utilise le mauvais traitement ... la vie sur ce navire est a sa fin .Captainnn! Captain Yorki!!!
Nuhahaha! Stop that whiny voice!! All of you!! The Rumba Pirates, who can make crying children laugh (should be an expression meaning "can do anything") are crying!
Nuhahahaha! arretez ces pleurnicheries, tous! les pirates de la rumba!vous pouvez faire des pleurs des enfants .. des rires..! (pour montrer qu'ils peuvent faire n'importe quoi , l'impossible)I'm sorry...guys! Give my regards to Laboon! nuhahaha! I don't want to see such frowning looks! Straighten up!
j'suis desolé les gars..donnez toutes mes egards a laboons Muhahaha ! je veux plus voir ces regards severes! Droit devant!!Brook...so many...regrets!!!
Brook .. tellement ..de regrets..What has been understood
Qu'est ce qui a été compris.Yorki's laugh goes "nuhahaha"
Le rire de yorki nuhahahaYorki had a bounty (not sure)
Yorki as une bountyYorki (probably) died of illness
yorki (problamement) mort d une maladie.desole pour la traduction mais j suis pas un as en anglais :p
le spoiler US de ces images.