One Piece Concept
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.



 
AccueilPortailDernières imagesRechercherS'enregistrerConnexion
-35%
Le deal à ne pas rater :
Philips Hue Kit de démarrage : 3 Ampoules Hue E27 White + Pont de ...
64.99 € 99.99 €
Voir le deal

 

 Avancement Projet.

Aller en bas 
+8
Mariners
rockyjunior
Gimmygimmycheak
Rom's
mab
eric.driss
mugiwaranoluffy
luffy wanted
12 participants
Aller à la page : Précédent  1, 2
AuteurMessage
mugiwaranoluffy
Pirate d'honneur OPC
Pirate d'honneur OPC
mugiwaranoluffy


Age : 37
Localisation : sur la route de tout les perils
Emploi : mouette
Date d'inscription : 08/03/2007

Avancement Projet. - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Avancement Projet.   Avancement Projet. - Page 2 Icon_minitimeMer 2 Juil 2008 - 21:54

nous sommes tous des drogué a OP^^, moi ca ma fait lire les scans cette attente ( je regrette pas cheers cheers )

mais c'est comme ca, dit toi que ta jamais été aussi près de les voirs ^^
Revenir en haut Aller en bas
Korobokkuru
Pirate Chevronné
Pirate Chevronné
Korobokkuru


Age : 113
Localisation : Je suis le One Piece
Emploi : Emploi
Date d'inscription : 29/03/2008

Avancement Projet. - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Avancement Projet.   Avancement Projet. - Page 2 Icon_minitimeJeu 3 Juil 2008 - 0:15

L'année prochaine je fais LV 3 Japonais, donc si je m'améliore un peu en japonais, je pourrais peut-être aider lejlp...
Revenir en haut Aller en bas
luffy wanted
Matelot
Matelot
luffy wanted


Date d'inscription : 09/06/2008

Avancement Projet. - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Avancement Projet.   Avancement Projet. - Page 2 Icon_minitimeSam 19 Juil 2008 - 16:48

pourquoi ne pas s'aider des sous titrage des autre team et des scan pour faire vos sous titrage
Prenez aussi les sous titre espagnol je sais pas. Je me débrouille en espagnol si vous voulez. Je pourrai aider a traduire
Mais bon le temps est vraiment trop long et c trop reloud
Revenir en haut Aller en bas
Mariners
Pirate Chevronné
Pirate Chevronné
Mariners


Age : 45
Localisation : La Montagne 44
Date d'inscription : 10/12/2006

Avancement Projet. - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Avancement Projet.   Avancement Projet. - Page 2 Icon_minitimeSam 19 Juil 2008 - 17:19

Utiliser les sous-titres d'une autre team, ça ne se fait pas et je vois pas trop l'intérêt.
Utiliser les scans, ça limite car il y a moins de dialogue et on a souvent des passages HS dans les animes.
Par contre, si tu te débrouilles bien en espagnol, il faut trouver une bonne traduction. Après tu peux essayer de traduire un épisode et de montrer le résultat à la team.
Revenir en haut Aller en bas
http://mariners.free.fr/
mab
Pirate de premier ordre
Pirate de premier ordre
mab


Age : 34
Localisation : ici
Date d'inscription : 05/09/2006

Avancement Projet. - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Avancement Projet.   Avancement Projet. - Page 2 Icon_minitimeSam 19 Juil 2008 - 23:26

pourquoi ne pas faire des annonce pour rechercher un traducteur????

quoi? je doit sortir?
Revenir en haut Aller en bas
Gimmygimmycheak
Admin
Admin
Gimmygimmycheak


Age : 43
Localisation : 9-3 baby
Emploi : Ex-chef des grouillots
Date d'inscription : 08/10/2006

Avancement Projet. - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Avancement Projet.   Avancement Projet. - Page 2 Icon_minitimeLun 21 Juil 2008 - 10:38

Bon puisqu'apparemment la question revient encore et toujours je vais faire un topic... Des fois y a des trucs que je comprends pas... Tu avais raison Gol, les gens ne prennent pas le temps de lire, je vais faire un topic mais ça m'étonnerais qu'il soit plus lu que le reste...
Revenir en haut Aller en bas
http://www.quizznblind.net
luffy wanted
Matelot
Matelot
luffy wanted


Date d'inscription : 09/06/2008

Avancement Projet. - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Avancement Projet.   Avancement Projet. - Page 2 Icon_minitimeMar 22 Juil 2008 - 10:54

Citation :
Utiliser les sous-titres d'une autre team, ça ne se fait pas et je vois pas trop l'intérêt.

Utiliser les script de VP et les traduire c pas pareil? Je dis pas qu'il faut les reprendre mais s'en inspirer.
Revenir en haut Aller en bas
lejlp
Modérateur
Modérateur
lejlp


Age : 45
Localisation : Hamamatsu Japon
Emploi : professeur de langue et culture françaises
Date d'inscription : 07/02/2008

Avancement Projet. - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Avancement Projet.   Avancement Projet. - Page 2 Icon_minitimeMar 22 Juil 2008 - 11:55

luffy wanted a écrit:
Citation :
Utiliser les sous-titres d'une autre team, ça ne se fait pas et je vois pas trop l'intérêt.

Utiliser les script de VP et les traduire c pas pareil? Je dis pas qu'il faut les reprendre mais s'en inspirer.

Et faire de l'approximatif avec une base douteuse ?!

Non c'est pas pareil, car en traduisant il y a une nouveau travail et les langues n'étant pas la même, le travail est diffèrent.
Alors que copier une autre team c'est faire du plaggia sans travail, même si on s'en inspire. Et dans ce dernier cas, ce serait comme je t'ai dis plus haut au début.

http://onepiece.virtuaboard.com/aidez-nous-f8/teamavancementrecrutement-tout-ce-qu-il-faut-savoir-t2962.htm
Revenir en haut Aller en bas
https://loup-blanc-japon.jimdosite.com/
luffy wanted
Matelot
Matelot
luffy wanted


Date d'inscription : 09/06/2008

Avancement Projet. - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Avancement Projet.   Avancement Projet. - Page 2 Icon_minitimeMar 22 Juil 2008 - 12:31

alors je vais être clair une fois pour tout
JE N'EST PAS DIT QU'IL FALLAIT COPIER LES TRAD DES AUTRE TEAM. NE DITES PAS CE QUE J'AI JAMAIS DIT
Est ce que l'auteur de la traduction japonnais et anglais est d'accord pour que sa trad soit retraduit?

ET s'inspirer de veux pas toujours dire plagier
Revenir en haut Aller en bas
lejlp
Modérateur
Modérateur
lejlp


Age : 45
Localisation : Hamamatsu Japon
Emploi : professeur de langue et culture françaises
Date d'inscription : 07/02/2008

Avancement Projet. - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Avancement Projet.   Avancement Projet. - Page 2 Icon_minitimeMar 22 Juil 2008 - 17:13

C'est pour cette raison que je t'ai dis que s'inspirer reviendrais à être approximatif. D'autant plus qu'on ne serait pas sûr de la bases...

Si j'ai utilisé le terme plagia c'est pour t'expliquer la diffèrences entre traduire une team anglaise et copier une team française.
Revenir en haut Aller en bas
https://loup-blanc-japon.jimdosite.com/
Bl@ckIce
è_é Beware !! Admin Méchant ! è_é
è_é Beware !! Admin Méchant ! è_é
Bl@ckIce


Age : 39
Localisation : hahaha !!!! J'sépa... et toi ?
Emploi : Technicien Méthode
Date d'inscription : 07/01/2007

Avancement Projet. - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Avancement Projet.   Avancement Projet. - Page 2 Icon_minitimeMar 22 Juil 2008 - 20:54

luffy wanted a écrit:
Est ce que l'auteur de la traduction japonnais et anglais est d'accord pour que sa trad soit retraduit?

en meme temps si la VP distribue ses scripts c'est bien qu'ils sont d'accord
de tte façon ya des choses qui sont clairs et ne se font pas:

- traduire depuis les scans
- traduire depuis des sources douteuses
- traduire depuis une anglais speedsub, ça reviendrai a faire comme la TBT ou autres team qui ont depassé le 340, autant aller voir directement la TBT sa reviendrait au meme :/
- jsui allé voir du coté des quelques teams espagnoles, ils traduisent a partir des scripts US comme animesoftsub ou la INP pour celle ou j'ai pu savoir, les memes sources que la TBT ou TTB etc... dc nan ça nous vas pas :/
- l'attente est longue pour tout le monde, c'est la vie alors arretez de vous plaindre SVP Wink

les seules solution que je vois sont:
- sortie des scripts VP mais jme demande si c'est une bonne solution a long terme :/
- essayer du coté de la trad chinoise, traduire a partir des version OPFAN / Mapplesnow, a condition de trouver un trad chinois justement, mais parès faut voir la qualité de la trad de la maplesnow :/
- solution ultime: trouver un trad jap/fr, mais bon comme vous pouvez le remarquer en general ça court pas les coins de rue :/
Revenir en haut Aller en bas
Mariners
Pirate Chevronné
Pirate Chevronné
Mariners


Age : 45
Localisation : La Montagne 44
Date d'inscription : 10/12/2006

Avancement Projet. - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Avancement Projet.   Avancement Projet. - Page 2 Icon_minitimeMar 22 Juil 2008 - 21:02

En faite, le plus chiant ça doit-être pour la team.
Sans script, vous pouvez vraiment rien faire, c'est la base de tout.
Revenir en haut Aller en bas
http://mariners.free.fr/
Bl@ckIce
è_é Beware !! Admin Méchant ! è_é
è_é Beware !! Admin Méchant ! è_é
Bl@ckIce


Age : 39
Localisation : hahaha !!!! J'sépa... et toi ?
Emploi : Technicien Méthode
Date d'inscription : 07/01/2007

Avancement Projet. - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Avancement Projet.   Avancement Projet. - Page 2 Icon_minitimeMer 23 Juil 2008 - 0:53

le script c'est le top encore, puisque le script c'est la trad + le time

on se contenterait juste de la trad brut nous Sad, gimmy leur a proposé des les aidé pour le time si c'est ça qui leut posait des pb, ils ont pas voulu pas repondu, bref voila quoi :/
Revenir en haut Aller en bas
lejlp
Modérateur
Modérateur
lejlp


Age : 45
Localisation : Hamamatsu Japon
Emploi : professeur de langue et culture françaises
Date d'inscription : 07/02/2008

Avancement Projet. - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Avancement Projet.   Avancement Projet. - Page 2 Icon_minitimeMer 23 Juil 2008 - 5:42

Comme je l'ai déjà dit, je me proposerai comme trad jap-fr d'ici quelques mois, j'espère : On verra à noël !

En attendant je regarde des dramas...
Revenir en haut Aller en bas
https://loup-blanc-japon.jimdosite.com/
soitzen
Mousse
Mousse
soitzen


Age : 49
Localisation : epernon
Emploi : mousse
Date d'inscription : 26/05/2009

Avancement Projet. - Page 2 Empty
MessageSujet: yosh   Avancement Projet. - Page 2 Icon_minitimeJeu 28 Mai 2009 - 3:03

Entièrement d'accord aussi j'ai pas trouve de meilleur trad que sur OPC ,c'est pour ça que j'aimerais récupérer tout les épisodes car mon DD de 80 giga a planté définitivement (suis dégoute) je les garder pour le plaisir de les revoir a ma guise et non la poisse et contre moi,alors si on peut m'aider ça serait cool.Car j'ai essayé d'autres épisode d'autre team et les traductions font mal au cerveau tellement c'est mal fait entre mauvaise traduction et faute d'orthographe tout ça donne mal au crane et c'est même plus plaisant de regarder .
merci et vivement la suite
bon kiff
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Avancement Projet. - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Avancement Projet.   Avancement Projet. - Page 2 Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Avancement Projet.
Revenir en haut 
Page 2 sur 2Aller à la page : Précédent  1, 2
 Sujets similaires
-
» Projet de chan irc
» Le projet Hadopi.
» Le Sceau : projet BD
» Projet Forum
» Projet de forum RP sur One Piece

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
One Piece Concept :: La Base :: Bâtiment du Jugement-
Sauter vers: