|
|
| Discussion entre Eiichiro Oda & Inoue Takehiko | |
|
+4Elcherino Alessa Nishizono Mayhem 8 participants | Auteur | Message |
---|
Mayhem Pirate de premier ordre
Date d'inscription : 14/01/2007
| Sujet: Discussion entre Eiichiro Oda & Inoue Takehiko Ven 5 Aoû 2011 - 16:25 | |
| J'ai trouvé par hasard une interview dans laquelle Eiichiro Oda et Inoue Takehiko, l'auteur de Slam Dunk, Real et Vagabond discutent entre eux de leurs mangas, leurs motivations, etc. Cela date du printemps 2010. C'est assez intéressant, c'est long, mais c'est en anglais. Je l'aurais bien traduit en français, mais c'est beaucoup trop long et je n'ai pas le temps. J'espère que ça intéressera quand même quelqu'un. C'est un bloggeur qui a traduit l'interview en anglais et l'a découpé en 6 parties: Version Anglaise
1ère Partie 2ième Partie 3ième Partie 4ième Partie 5ième Partie 6ième PartieVersion Française
1ère partie traduite par Nishizono:- Spoiler:
Inoue : C'est la première fois qu'on se rencontre, non ?
Oda : Eh bien en fait je vous ai demandé un autographe il y a pas mal de temps.
I : Sérieux ?! Quand ça ?
O : C'était à la remise de récompense de Shueisha Tezuka/Akazuka. Je commençais à peine ma carrière et j'étais super tendu. Vous m'aviez aussi dessiné Hanamichi Sakuragi dans un style "régence" [allez pas chercher trop loin, il lui a fait un dessin old school]
I : Ah bon ? Désolé, mais je ne m'en souviens pas (rires)
O : Pas de soucis. Cette fête s'apparentait plus à une session d'autographes géante pour les grands mangakas.
I : A l'époque où One Piece a commencé je vivais à Los Angeles, je me faisais importer le Shonen Jump. Quand j'ai lu le premier chapitre, je me souviens d'avoir pensé : "waw, ça annonce un super manga." Pour moi ça ne pouvait pas mener nulle part. Ça faisait longtemps qu'un manga ne m'avait pas donné cette impression, alors j'ai continué à le lire de manière assidue.
O : A l'époque où One Piece commençait à être publié, j'ai vu un sondage dans un magazine célèbre qui interrogeait des célébrités sur les mangas qui les intéressaient. Dans ce sondage vous aviez choisi One Piece et expliqué ce choix en disant que "son créateur croit vraiment en ce qu'il fait". J'ai sauté au plafond tellement j'étais heureux, sans blagues. Et pendant des années j'ai gardé une copie de cette page au boulot.
I : Eh bien de savoir que vous étiez heureux, me rend heureux ! (rires)
O: Je peux vous parler de quelque chose qui a en quelque sorte à voir avec le destin ?
I : Comment ça ? Tu me fais peur là !
O : En fait, je suis né à Kumamoto et il y avait un magasin là-bas qui s'appelait "Antique House", n'est-ce pas ?
I: Oui ! Le magasin de vieux habits ? Ça rappelle des souvenirs tout ça...
O : J'y allais souvent avec des amis pour acheter des habits. A l'époque où j'ai gagné le prix du Meilleur Artiste Débutant du Jump, et que je venais de me trouver une maison d'édition, j'ai parlé à un des employés du magasin de mon rêve de devenir mangaka. Il m'a répondu que si je réussissais, alors je serais le deuxième à être né dans cette ville. Du coup, je lui ai demandé "qui est le premier ?" Il m'a dit Takehiko Nariai (le vrai nom de Takehiko Inoue). "Il travaillait ici avant." Je n'en croyais pas mes oreilles !
I : Ahaha ! Je me demande à qui vous avez parlé ?
O : Il n'arrêtait pas de dire qu'il avait surement servi de modèle pour un personnage de Slam Dunk (rires). Il disait aussi que quand les clients ne se bousculaient pas, vous dessiniez derrière la caisse.
I : A faire tout sauf travailler.
O : Ça m'a vraiment surpris. Je me disais, waw ! Inoue sensei était ici ! A l'époque, me rendre dans ce magasin, c'était la routine. J'ai cru que c'était le destin, alors j'ai demandé à mon éditeur de me laisser travailler en tant qu'assistant à votre studio. Il m'a répondu "qu'il n'y avait pas de places" sans vraiment y faire attention. Ça m'a vraiment déçu sur le coup. 2ième partie:- Spoiler:
Journaliste: Mr.Oda, quand avez vous commencé à lire Vagabond?
Oda: Je lis chaque volume d'un coup lorsqu'il sort. Bien sûr, j'ai en ma possession chaque volume. Depuis que la série à débutée, ça a été le buzz entre nous, jeunes auteurs. C'est tellement engangeant, ça contient des thèmes profonds... Et plus que tout autre chose, je n'ai jamais assez de l'art de maître Inoue. C'est genre, jusqu'où ce type peut pousser son art? J'ai poursuivi ceci depuis Purple Kaede (c'est le premier manga de Inoue dans WSJ en 1988)
Inoue: Eh bien, je suis sûr que je me suis amélioré depuis lors. Bien que, c'est assez bizarre, quand je travaillais sur Purple Kaede, je pensais, "Hey, je suis un assez bon artiste"(rires). Par contre, maintenant ce n'est pas quelque chose que j'aimerais montrer aux gens.
Oda: J'ai vu ton travail pour le 'Last Manga Exhibition', et je dois dire que je ne comprends même pas sa signification - si c'est bien ou de quoi il s'agit, car ça passe tellement au-dessus de ma tête. Comment peut-on seulement faire de l'art comme celui ci? Comme cette murale gigantesque de Musashi(perso principal de Vagabond), c'est bien trop grand, pourtant les proportions ne dévient pas d'un poil.
Inoue: En fait, si tu fais très attention, tu verras que les proportions ne sont pas très bonnes. Il y a encore des oeuvres dans l'exposition pour lesquels je me fais du soucis/j'ai des doutes.
Oda: Je ne pense pas du tout! Chaque oeuvre est fantastique et est d'un niveau bien au-delà de ma compréhension. Dernièrement, j'étais à fond dans l'art japonais de l'ère Edo. Les gens de l'époque Edo n'avait pas d'internet, de magasins de bandes-dessinées et je ne pense pas qu'ils avaient beaucoup de moyens de divertissement pour s'occuper comme nous les avons maintenant. Je pense qu'ils étaient capable de dédier plus de temps à et de se concentrer sur leur métieur que le gens d'aujourdhui. A cause de ça, ils accomplissaient des choses d'un niveau qu'un talent modeste ne saurait pas égaler. Quand je regarde des peintures à l'encre de la période Edo, elles sont incroyablement bien faites. Dans une simple peinture occasionnelle, ils savent créer des lignes unifiées pleines de vie. Même l'art dessiné avec une compétence extrêmement finement aiguisée et denuée d'information (extérieure) ne peut reproduire cela. Je pense que ton (Inoue) art a attaint ce genre de niveau de la période Edo; je me demande comment une personne de l'âge moderne peut dessiner comme ça. Cela trouble mon esprit.
Inoue: Je suis honoré! (rires)
Oda: Et à la 'Last Manga Exhibition', il y avait 150 de ce genre de dessins, n'est-ce pas? Je n'arrive même pas à me l'imaginer.
Inoue: Si les gens te mettent là pression, il y a moyen d'arriver à réaliser un nombre surprenant de choses.
Oda: J'ai été sous le feu des délais et j'ai réussi à survivre un certain nombre de fois, mais...je ne pourrais pas aller aussi loin.
Inoue: Si c'est ton propre art, tu pourrais le faire.
Oda: Non,non, je ne peux pas! Je finis par me donner un but à atteindre pour chaque page.
Inoue: Ah, je vois.
Oda: Je n'ai pas vraiment termminé, mais j'arrive à un certain point où je me dis "okay, j'ai fini!" Je n'arrive pas à vraiment croire en mon espace blanc/vide.
Inoue: Pour moi, cet espace blanc peut être très important. C'est difficile, n'est-ce pas?
Oda: Je pense que c'est ça, le sens artistique.
Inoue: Il se pourrait que ce soit plus ma personnalité. Même en me fixant un but, atteindre un certain endroit planifié ne m'intéresse pas. Lorsque je dessine, si je commence à penser que c'est bien, je peux très bien en finir là. C'est un type de personnalité irresponsable.
Oda: As-tu une image mentale complète de ce que tu veux avant de commencer? Il y a des personnes épatantes qui, j'ai entendu, suivent leur image jusqu'au dernier trait.
Inoue: Je ne suis pas sur. Je crois que je dois bien avoir une image en tête, mais elle n'est pas très claire.
Oda: Pour moi c'est tellement trouble que je me demande si c'est bien une image complète. Mais au fur et à mesure que je dessine, une image plus claire se forme et j'essaye juste de la suivre avec ma plume.
Inoue: Je crois que ca se rapproche aussi de comment cela se passe pour moi.
Oda: Je n'ai pas été en mesure d'atteindre le niveau des artistes qui peuvent tracer des lignes décisives dès le départ. J'ai un ami artiste avec une mémoire photographique qui n'oublie jamais un dessin après l'avoir vu une fois. Donc, une fois qu'il a dessiné un certain personage, il peut redessiner ce même personage à nouveau sans aucune référence visuelle. C'est une capacité épatante. J'oublie des personnages que j'ai fait il y a déjà un certain bout de temps. Si je veux les ramener, je dois ressortir mon ancien travail et y jeter à nouveau un oeil.
Inoue: Je suis pareil. Je resors mes vieux personnages tout le temps. Parfois j'oublie de dessiner des trucs comme des barbes (inadvertantes(?)) ou d'autres détails.
Oda: Vraiment? C'est un soulagement. Je crois que maintenant je peux continuer! (rires)
Oda: Où puises-tu ton ambition et ta curiosité pour ton art?
Inoue: Eh bien, c'est simple. Quand tu regardes tes anciennes oeuvres d'art, c'est assez embarassant, n'est-ce pas?
Oda: Oui, un peu.
Inoue: Je crois que ils (l'ambition et la curiosité) viennent du sentiment que tu peux faire mieux.
Oda: J'ai toujours cru que j'étais un des artistes ambitieux, mais après avoir vu le 'Last Manga Exhibition", je me suis senti cruellement inadéquat dans cette catégorie.
Inoue: Non, ce n'est pas du tout le cas. Combien d'années ont passé depuis le début de One Piece?
Oda: 12 années.
Inoue: C'est épatant. Etre sérialisé(volontairement) pendant si longtemps me donne le même sentiment.
Oda: Pas moyen! Je pense que Slam Dunk a la longueur optimale pour une série à long terme. Au début, j'avais planifié 5 ans pour One Piece...Ca m'a pris plus du double.
Inoue: En lisant jusqu'au dernier volume 52 (à ce moment là), la fin ne semble pas si proche.
Oda: Oui...Grâce à son(One Piece) succès, le plan de toute ma vie est en désarroi (rires). 3ième partie:- Spoiler:
Journaliste: Depuis l'arc de Kojiro, l'art de Vagabond est passé de la plume à la brosse, que pensez-vous de ce changement?
Oda: C'est vraiment cool. Même avec une carrière tel que celle de maîter Inoue, il est encore en train d'évoluer. Passer à la brosse est vraiment épatant.
Inoue: En fait, ce n'est pas quelque chose qui devrait se faire, n'est-ce pas? Cela handicappe la cohérence d'un travail à long terme. Oda: Tu avais pourtant déjà utilisé la brosse avant cela, non?
Inoue: Je l'ai déjà fait pour certaines parties pour donner de l'effet. Mais la décision de commencer à faire tout de cette manière n'était rien de plus qu'un sentiment. Quand je commençais l'arc de Kojiro, je pensais que pour réalise l'art que je voulais, il fallait que j'utilise une brosse et non une plume. Cela changerait la sensation de mon art, mais je n'étais pas tellement à la cohérence de mon travail. J'avais confiance de ce sentiment aux tripes à ce moment.
Oda: Le logo du titre a également changé.
Inoue: C'était un temps où je me demandais ce que Vagabond est vraiment. J'avais besoin de certains changements afin de continuer à le faire. Le logo était une de ces choses qui a changé. La caligraphie à la brosse du logo jusque là était cependant fantastique.
Oda: Quand un créateur décide, "Il était de faire du changement!", les gens sont très réceptifs, n'est-ce pas? Dans mon cas, je décida que c'était la fin de cette partie au volume 50 de One Piece et j'ai changé la façon dont j'introduis le logo. Pourtant la réaction était étonnament légère (rires). Les lecteurs - et je dis cela dans le bon sens - ne semblent pas très concerné du changement(en général). Je pense que c'est pourquoi les créators peuvent probablement donner libre cours à leurs envies.
Journaliste: Mr.Inoue, comment vous paraît l'art de Mr.Oda?
Inoue: Il est rempli d'un attrat qui est à l'opposé complet de mon oeuvre. C'est plein de vie et a le pouvoir d'attirer les lecteurs vers des points spécifiques. En comparaison, je suis un artiste qui aime la 'soustraction'. J'essaye le moins possible de remplir les choses et je laisse un espace négatif. Il y a beaucoup de cela dans le Last Manga Exhibition. Mais j'admire vraiment la façon dont Mr.Oda remplit son oeuvre. Je n'ai pas du tout le sentiment qu'il fait un choix et laisse tomber du contenu. Ca doit être extrêmement difficle de réduire ton oeuvre au format de tankobon (volume), n'est-ce pas?
Oda: Oui, en effet (rires). Je ne sais pas, mais je ne peux pas m'empêcher de dessiner beaucoup. Le format hebdomadaire est fixé à 19 pages, mais de mon point de vue de créateur, j'ai envie de faire avancer l'histoire plus vite. Au final je me retrouve à y compresser le plus possible (de choses). Il y a aussi le désir de finir plus vite pour pouvoir me détendre.
Inoue: Voulant se détendre est une chose à laquelle je peux m'identifier.
Oda: Je vis probablement à la hâte. Mes panneaux deviennent de plus en plus petit et je ne dessine pas de panneaux inutiles. Mes scènes sont toutes bourrées de choses. Premièrement il y a beaucoup trop de personnages (rires). L'histoire tourne principalement autour de 5 personnages, mais il y a tellement de choses que je veux faire que ca finit par être comme ça l'est déjà maintenant. Inoue: Avais-tu pensé au concept global depuis le début?
Oda: Oui. La fin de l'histoire n'a pas changée une seule fois depuis le début. Le problème ce que j'ai pas vraiment été capable de digérer toutes les choses qui se passent sur le chemin vers la fin. Quel est ton approche de la narration?
Inoue: Hmmm. QUand je commence, je ne pense pas du tout au concept global ou à la fin. C'est vraiment impressionant comment tu peux y penser et y rester engagé depuis le début.
Oda: Ce n'est que le but final que j'ai vraiment déjà décidé.
Inoue: Personnellement, je viens à peine récemment d'entrevoir comment Vagabond va se terminer.
Oda: L'histoire de Vagabond suit-elle les faits historiques?
Inoue: Apparement les faits du duel entre Miyamoto Musashi et Sasaki Kojiro sur l'île de Ganryu sont très brouillons. Cependant toutes les sources sont en faveur de Musashi (sa victoire). Tout ce qui est mentionné sur Kojiro, c'est qu'il était un maître épéiste qui combattit Musashi. C'est pourquoi je pense qu'il y a environ 0.X % de probabilité que Kojiro ait vraiment pu être sourd.
Oda: Hmmm. L'histoire a-t-elle dévié de l'original(le roman "Musashi" de Eiji Yoshikawa) et est-elle devenue complètement différente?
Inoue: Pas complètement, mais les parties originales prennent le dessus. Je n'ai pas décidé de la plupart de l'histoire, donc je commence avec la prochaine partie de l'histoire qu'une fois avoir fini celle en cours. Je crois qu'en fait je ne fais que répéter ce petit processus. A la première chose je peux être sur la tangente, comme je peux me retrouver des fois dans des situations difficiles. Oda: Mais dévier des sentiers battus peut être une chose étonnament chouette, n'est-ce pas?
Inoue: Oui, bien sûr.
Journaliste: Quel(s) personnage(s) de Vagabond aimez-vous?
Oda: J'aime tous les hommes agés en général. Ils sont vraiment attachants.
Inoue: Hahahaha!
Oda: Yagyu Sekishusai est particulièrement bien. Une scène particulièrement attachante est celle où il sort cette phrase de nulle part: "Puis-je me vanter de mon petit-fils?" Ce qui est vraiment attrayant dans ??le travail de maître Inoue c'est que même lorsque les personnages traversent des difficultés, les qualités attachantes subsistent. Le dialogue en petit caractères introduit ave désinvolture me fait rire. La scène où Musashi dit "Nyanko-sensei" (maître chaton) m'a vraiment fait rire (rires). Ce genre de représentation est faite d'une façon vraiment naturelle et fait vraiment accepter ces caractères aux les lecteurs. Même en abordant les thèmes difficiles, je pense que l'habileté avec laquelle Inoue-sensei fait/crée ses personnages a le pouvoir d'attirer un large public.
Inoue: J'aime beaucoup dessiner les personnages d'hommes agés? Si cela ne tenait qu'à moins, tous les personanges ce serait des vieillards.(rires)
Oda: C'est amusant de dessiner les rides sur le visage, n'est-ce pas?
Inoue: Une fois que je commence à les dessiner, je les dessine incessament. Je crois qu'on aime tous les deux dessiner des personnages très humains, n'est-ce pas?
Oda: Je suis d'accord.
Inoue: Je pense qu'avec les personnes agées, le plus de rides on leur dessine, le plus humain ils deviennent. Au plus on en rajoute, au plus on augmente leur durée de vie - c'est le visage des personnages agées n'est-ce pas? Ca ce qui rend la chose digne d'intérêt de dessiner.
4ième partie traduite par Nishizono:- Spoiler:
Journaliste : Il me semble que vous avez tous les deux en commun cette envie forte de faire passer un message par le biais de vos manga.
Inoue : C'est vrai je suppose. One Piece a clairement cette ambition en tout cas. On le ressent en le lisant.
Oda : Je sais que mon dessin est très fourni, mais ça me tient vraiment à cœur de dessiner tout ce qui se passe dans une scène. Même si ça cache certains éléments, je veux montrer ce qu'il se passe "au son près".
Inoue : Il y a des bruits partout, et tout le monde a quelque chose à dire. Il se passe énormément de choses dans vos cases.
Oda : C'est toujours comme ça que je dessine.
Inoue : Dans One Piece, je ressens vraiment votre souhait de montrer la présence de tous les bruits, toutes les personnes et les sentiments qui font ce monde. C'est quelque chose qui n'a pas changé dans votre œuvre, et à mon avis c'est comme ça qu'une série dure douze ans sans s'épuiser.
Oda : Merci beaucoup. Je n'essaie pas vraiment de créer des histoires de vie dans mon manga, mais des personnages. Je me demande toujours si "quelqu'un comme ça pourrait exister ?". Je passe énormément de temps à élaborer des personnages et ça m'amuse.
Inoue : C'est vraiment l'inverse de moi.
Oda : Par contre, la cohésion entre des muscles et la structure faciale d'un personnage, je n'y prête aucune attention (rires). Quand j'arrive à créer la silhouette d'un personnage que personne n'a jamais pu imaginer... c'est là que je suis vraiment heureux. Et puis, une fois que je l'ai créé, je veux l'utiliser aussi rapidement que possible. Je créé des arcs seulement à cause de ça... et c'est à chaque fois la même chose, pour que l'histoire dure toujours plus longtemps.
Inoue : Alors c'est comme ça que vous en êtes arrivé à 52 tomes ?
Oda : Ouais (rires). Quels sont les moments les plus amusants pour vous ?
Inoue : Il y en a de moins en moins en ce qui me concerne. Je passe beaucoup de temps à dessiner les cheveux de mes personnages, c'est assez drôle. Quand je progresse bien, j'apprécie le temps que je passe à dessiner, mais en ce moment je ne ressens pas souvent ça. J'ai un peu l'impression de faire face à une grande crise.
Oda : Une crise ?
Inoue : Oui. On créé des mangas parce qu'on aime le faire, non ? Rien ne nous motive plus que de dessiner, alors même si on fait face à des périodes troubles on ne s'arrête pas.
Oda : Oui !
Inoue : Mais j'en suis à un point où, entre les moments difficiles et ceux qui sont agréables, la barrière est de plus en plus faible. Si je continue à prendre aussi peu de plaisir dans ce que je fais, je risque de ne pas pouvoir continuer. En ce moment j'essaye de me sortir de cette période, parce que je me dois de le faire.
Oda : Personnellement je ne crois pas ressentir ça avec mon œuvre.
Inoue : Et ça se sent rien qu'en lisant One Piece. Je suis sûr que vous avez vos propres soucis, mais c'est surement très éloigné de ce genre de crise. Je crois que Vagabond commence sérieusement à peser sur moi. Comme si l'essence même de mon travail m'affectait. Je passe beaucoup trop de temps à essayer de résoudre des problèmes sans réponses. Peut-être que ça changerait si je dessinais quelque chose de plus joyeux et de plus simple.
Oda : Vous sentez une différence quand vous travaillez sur Real après Vagabond ?
Inoue : Oui, en effet. Real m'aide en quelque sorte. On ne peut pas dire que c'est drôle, mais comparé à Vagabond c'est beaucoup plus simple à travailler. Je peux trouver des idées rien qu'en marchant dans la rue.
Oda : On ne trouve pas beaucoup de samouraïs dans les rues, ces derniers temps !
Inoue : Exactement ! (rires)
----------
Oda : Peut-être qu'il est un peu tard pour vous le demander, mais qu'est-ce qui vous a poussé à créer l'histoire de Musashi ?
Inoue : Ce n'était rien de concret au début. Quelqu'un m'avait conseille de lire le roman "Musashi" d'Eiji Yoshikawa, et je l'ai bien aimé. C'était environ un an après la fin de Slam Dunk et je ne travaillais sur aucune série. Je voulais me mettre au travail et j'ai pensé que ça ferait une bonne série. Alors j'en ai parlé à mon éditeur, tout s'est enchaîné, et on m'a donné l'autorisation. Je n'avais vraiment aucune idée de ce dans quoi je me lançais et je ne voyais aucun obstacle majeur pour créer une histoire comme ça. Je me suis lancé là-dedans sans imaginer les connaissances, l'énergie et la technique qu'il faudrait pour une œuvre historique. C'était une sacrée galère.
Oda : Si on ne fait pas de recherches historiques sérieuses on ne peut rien faire, c'est ça ?
Inoue : Si je n'avais pas été en mesure de le faire, j'aurais abandonné. On a même pensé à demander à un expert de vérifier les faits historiques ! Mais au final, il a été décidé que je ferai ça à ma façon et que j'allais créer ma propre version de Musashi.
Oda : Les personnages sont les mêmes que dans le roman d'origine ?
Inoue : En gros, oui ce sont les mêmes, mais pas leur personnalité.
_ Inoue Takehiko(à gauche) et Eiichiro Oda(à droite) || Dessin de Eiichiro Oda représentant Musashi
Dernière édition par Mayhem le Lun 8 Aoû 2011 - 16:50, édité 10 fois | |
| | | Nishizono Team
Age : 32 Localisation : Ciudad Juarez, Grand Line Date d'inscription : 06/08/2007
| Sujet: Re: Discussion entre Eiichiro Oda & Inoue Takehiko Ven 5 Aoû 2011 - 19:22 | |
| Bon, bon, j'ai pas vraiment le temps non plus, mais en effet c'est assez intéressant, alors voici une traduction one shot de chaque partie quand j'ai le temps... On commence avec la 1 Partie 1 Trad FR :- Spoiler:
Inoue : C'est la première fois qu'on se rencontre, non ?
Oda : Eh bien en fait je vous ai demandé un autographe il y a pas mal de temps.
I : Sérieux ?! Quand ça ?
O : C'était à la remise de récompense de Shueisha Tezuka/Akazuka. Je commençais à peine ma carrière et j'étais super tendu. Vous m'aviez aussi dessiné Hanamichi Sakuragi dans un style "régence" [allez pas chercher trop loin, il lui a fait un dessin old school]
I : Ah bon ? Désolé, mais je ne m'en souviens pas (rires)
O : Pas de soucis. Cette fête s'apparentait plus à une session d'autographes géante pour les grands mangakas.
I : A l'époque où One Piece a commencé je vivais à Los Angeles, je me faisais importer le Shonen Jump. Quand j'ai lu le premier chapitre, je me souviens d'avoir pensé : "waw, ça annonce un super manga." Pour moi ça ne pouvait pas mener nulle part. Ça faisait longtemps qu'un manga ne m'avait pas donné cette impression, alors j'ai continué à le lire de manière assidue.
O : A l'époque où One Piece commençait à être publié, j'ai vu un sondage dans un magazine célèbre qui interrogeait des célébrités sur les mangas qui les intéressaient. Dans ce sondage vous aviez choisi One Piece et expliqué ce choix en disant que "son créateur croit vraiment en ce qu'il fait". J'ai sauté au plafond tellement j'étais heureux, sans blagues. Et pendant des années j'ai gardé une copie de cette page au boulot.
I : Eh bien de savoir que vous étiez heureux, me rend heureux ! (rires)
O: Je peux vous parler de quelque chose qui a en quelque sorte à voir avec le destin ?
I : Comment ça ? Tu me fais peur là !
O : En fait, je suis né à Kumamoto et il y avait un magasin là-bas qui s'appelait "Antique House", n'est-ce pas ?
I: Oui ! Le magasin de vieux habits ? Ça rappelle des souvenirs tout ça...
O : J'y allais souvent avec des amis pour acheter des habits. A l'époque où j'ai gagné le prix du Meilleur Artiste Débutant du Jump, et que je venais de me trouver une maison d'édition, j'ai parlé à un des employés du magasin de mon rêve de devenir mangaka. Il m'a répondu que si je réussissais, alors je serais le deuxième à être né dans cette ville. Du coup, je lui ai demandé "qui est le premier ?" Il m'a dit Takehiko Nariai (le vrai nom de Takehiko Inoue). "Il travaillait ici avant." Je n'en croyais pas mes oreilles !
I : Ahaha ! Je me demande à qui vous avez parlé ?
O : Il n'arrêtait pas de dire qu'il avait surement servi de modèle pour un personnage de Slam Dunk (rires). Il disait aussi que quand les clients ne se bousculaient pas, vous dessiniez derrière la caisse.
I : A faire tout sauf travailler.
O : Ça m'a vraiment surpris. Je me disais, waw ! Inoue sensei était ici ! A l'époque, me rendre dans ce magasin, c'était la routine. J'ai cru que c'était le destin, alors j'ai demandé à mon éditeur de me laisser travailler en tant qu'assistant à votre studio. Il m'a répondu "qu'il n'y avait pas de places" sans vraiment y faire attention. Ça m'a vraiment déçu sur le coup.
| |
| | | Mayhem Pirate de premier ordre
Date d'inscription : 14/01/2007
| Sujet: Re: Discussion entre Eiichiro Oda & Inoue Takehiko Ven 5 Aoû 2011 - 22:31 | |
| Je veux bien aussi en traduire un peu quand j'ai le temps, mais seulement si des gens manifestent de l'intérêt. | |
| | | Alessa
Age : 40 Localisation : Paris Date d'inscription : 11/06/2007
| Sujet: Re: Discussion entre Eiichiro Oda & Inoue Takehiko Ven 5 Aoû 2011 - 23:23 | |
| Moi je manifeste !!!! Non sérieusement c'est vraiment sympa, merci pour l'interview et la traduction ca fait plaisir de voir Oda parler avec un autre mangaka et pas uniquement de OP | |
| | | Elcherino
Age : 35 Date d'inscription : 19/11/2007
| Sujet: Re: Discussion entre Eiichiro Oda & Inoue Takehiko Ven 5 Aoû 2011 - 23:24 | |
| Personnellement je trouve ça très intéressant, merci de nous faire partager cette rencontre. En ce qui concerne la traduction, je ne pense pas que ce soit utile si les anglophobes ne le demandent pas | |
| | | Mayhem Pirate de premier ordre
Date d'inscription : 14/01/2007
| Sujet: Re: Discussion entre Eiichiro Oda & Inoue Takehiko Sam 6 Aoû 2011 - 1:58 | |
| La deuxième partie en français.- Spoiler:
Mr.Oda, quand avez vous commencé à lire Vagabond?
Oda: Je lis chaque volume d'un coup lorsqu'il sort. Bien sûr, j'ai en ma possession chaque volume. Depuis que la série à débutée, ça a été le buzz entre nous, jeunes auteurs. C'est tellement engangeant, ça contient des thèmes profonds... Et plus que tout autre chose, je n'ai jamais assez de l'art de maître Inoue. C'est genre, jusqu'où ce type peut pousser son art? J'ai poursuivi ceci depuis Purple Kaede (c'est le premier manga de Inoue dans WSJ en 1988)
Inoue: Eh bien, je suis sûr que je me suis amélioré depuis lors. Bien que, c'est assez bizarre, quand je travaillais sur Purple Kaede, je pensais, "Hey, je suis un assez bon artiste"(rires). Par contre, maintenant ce n'est pas quelque chose que j'aimerais montrer aux gens.
Oda: J'ai vu ton travail pour le 'Last Manga Exhibition', et je dois dire que je ne comprends même pas sa signification - si c'est bien ou de quoi il s'agit, car ça passe tellement au-dessus de ma tête. Comment peut-on seulement faire de l'art comme celui ci? Comme cette murale gigantesque de Musashi(perso principal de Vagabond), c'est bien trop grand, pourtant les proportions ne dévient pas d'un poil.
Inoue: En fait, si tu fais très attention, tu verras que les proportions ne sont pas très bonnes. Il y a encore des oeuvres dans l'exposition pour lesquels je me fais du soucis/j'ai des doutes.
Oda: Je ne pense pas du tout! Chaque oeuvre est fantastique et est d'un niveau bien au-delà de ma compréhension. Dernièrement, j'étais à fond dans l'art japonais de l'ère Edo. Les gens de l'époque Edo n'avait pas d'internet, de magasins de bandes-dessinées et je ne pense pas qu'ils avaient beaucoup de moyens de divertissement pour s'occuper comme nous les avons maintenant. Je pense qu'ils étaient capable de dédier plus de temps à et de se concentrer sur leur métieur que le gens d'aujourdhui. A cause de ça, ils accomplissaient des choses d'un niveau qu'un talent modeste ne saurait pas égaler. Quand je regarde des peintures à l'encre de la période Edo, elles sont incroyablement bien faites. Dans une simple peinture occasionnelle, ils savent créer des lignes unifiées pleines de vie. Même l'art dessiné avec une compétence extrêmement finement aiguisée et denuée d'information (extérieure) ne peut reproduire cela. Je pense que ton (Inoue) art a attaint ce genre de niveau de la période Edo; je me demande comment une personne de l'âge moderne peut dessiner comme ça. Cela trouble mon esprit.
Inoue: Je suis honoré! (rires)
Oda: Et à la 'Last Manga Exhibition', il y avait 150 de ce genre de dessins, n'est-ce pas? Je n'arrive même pas à me l'imaginer.
Inoue: Si les gens te mettent là pression, il y a moyen d'arriver à réaliser un nombre surprenant de choses.
Oda: J'ai été sous le feu des délais et j'ai réussi à survivre un certain nombre de fois, mais...je ne pourrais pas aller aussi loin.
Inoue: Si c'est ton propre art, tu pourrais le faire.
Oda: Non,non, je ne peux pas! Je finis par me donner un but à atteindre pour chaque page.
Inoue: Ah, je vois.
Oda: Je n'ai pas vraiment termminé, mais j'arrive à un certain point où je me dis "okay, j'ai fini!" Je n'arrive pas à vraiment croire en mon espace blanc/vide.
Inoue: Pour moi, cet espace blanc peut être très important. C'est difficile, n'est-ce pas?
Oda: Je pense que c'est ça, le sens artistique.
Inoue: Il se pourrait que ce soit plus ma personnalité. Même en me fixant un but, atteindre un certain endroit planifié ne m'intéresse pas. Lorsque je dessine, si je commence à penser que c'est bien, je peux très bien en finir là. C'est un type de personnalité irresponsable.
Oda: As-tu une image mentale complète de ce que tu veux avant de commencer? Il y a des personnes épatantes qui, j'ai entendu, suivent leur image jusqu'au dernier trait.
Inoue: Je ne suis pas sur. Je crois que je dois bien avoir une image en tête, mais elle n'est pas très claire.
Oda: Pour moi c'est tellement trouble que je me demande si c'est bien une image complète. Mais au fur et à mesure que je dessine, une image plus claire se forme et j'essaye juste de la suivre avec ma plume.
Inoue: Je crois que ca se rapproche aussi de comment cela se passe pour moi.
Oda: Je n'ai pas été en mesure d'atteindre le niveau des artistes qui peuvent tracer des lignes décisives dès le départ. J'ai un ami artiste avec une mémoire photographique qui n'oublie jamais un dessin après l'avoir vu une fois. Donc, une fois qu'il a dessiné un certain personage, il peut redessiner ce même personage à nouveau sans aucune référence visuelle. C'est une capacité épatante. J'oublie des personnages que j'ai fait il y a déjà un certain bout de temps. Si je veux les ramener, je dois ressortir mon ancien travail et y jeter à nouveau un oeil.
Inoue: Je suis pareil. Je resors mes vieux personnages tout le temps. Parfois j'oublie de dessiner des trucs comme des barbes (inadvertantes(?)) ou d'autres détails.
Oda: Vraiment? C'est un soulagement. Je crois que maintenant je peux continuer! (rires)
Oda: Où puises-tu ton ambition et ta curiosité pour ton art?
Inoue: Eh bien, c'est simple. Quand tu regardes tes anciennes oeuvres d'art, c'est assez embarassant, n'est-ce pas?
Oda: Oui, un peu.
Inoue: Je crois que ils (l'ambition et la curiosité) viennent du sentiment que tu peux faire mieux.
Oda: J'ai toujours cru que j'étais un des artistes ambitieux, mais après avoir vu le 'Last Manga Exhibition", je me suis senti cruellement inadéquat dans cette catégorie.
Inoue: Non, ce n'est pas du tout le cas. Combien d'années ont passé depuis le début de One Piece?
Oda: 12 années.
Inoue: C'est épatant. Etre sérialisé(volontairement) pendant si longtemps me donne le même sentiment.
Oda: Pas moyen! Je pense que Slam Dunk a la longueur optimale pour une série à long terme. Au début, j'avais planifié 5 ans pour One Piece...Ca m'a pris plus du double.
Inoue: En lisant jusqu'au dernier volume 52 (à ce moment là), la fin ne semble pas si proche.
Oda: Oui...Grâce à son(One Piece) succès, le plan de toute ma vie est en désarroi (rires).
Dernière édition par Mayhem le Sam 6 Aoû 2011 - 11:34, édité 1 fois | |
| | | lejlp Modérateur
Age : 45 Localisation : Hamamatsu Japon Emploi : professeur de langue et culture françaises Date d'inscription : 07/02/2008
| Sujet: Re: Discussion entre Eiichiro Oda & Inoue Takehiko Sam 6 Aoû 2011 - 7:49 | |
| Je suis anglo nul et je le demande... Merci pour ces 2 premières parties ! | |
| | | Nishizono Team
Age : 32 Localisation : Ciudad Juarez, Grand Line Date d'inscription : 06/08/2007
| Sujet: Re: Discussion entre Eiichiro Oda & Inoue Takehiko Dim 7 Aoû 2011 - 0:47 | |
| Mayhem, édite ton premier post avec ma traduction en mettant mon pseudo juste... histoire que ça soit plus clair et que la traduction soit dispo sur le premier post... Je ne sais pas si tu bosses déjà sur la Partie 3... Donc on va faire comme ça : Je continue sur la partie 4 dans le doute, histoire qu'on ne traduise pas deux fois la même ! Si tu n'as pas le temps dis-le-moi et je finirai tout | |
| | | Mayhem Pirate de premier ordre
Date d'inscription : 14/01/2007
| Sujet: Re: Discussion entre Eiichiro Oda & Inoue Takehiko Dim 7 Aoû 2011 - 2:29 | |
| C'est fait. Sinon, je ne bossais pas sur la partie 3, mais maintenant que tu m'y obliges.... Non je plaisante , je n'ai pas ce sentiment-là. Ca me dérange pas spécialement, mais ca va pas être avant 1 jour je pense. Je vais le faire petit à petit quand j'ai le temps. J'ai commencé déjà un peu, donc ne t'occupes pas de la partie 3 | |
| | | Monkey D. Goku
Age : 40 Localisation : sur mon nuage supersonic ^^ Emploi : Agent de sécurité Date d'inscription : 24/06/2007
| Sujet: Re: Discussion entre Eiichiro Oda & Inoue Takehiko Dim 7 Aoû 2011 - 10:41 | |
| Yes grand merci à vous! Je comprend un peu l'anglais, mais des longs textes comme ceux la, me filent des boutons... Donc arigato pour les trad!! | |
| | | Alessa
Age : 40 Localisation : Paris Date d'inscription : 11/06/2007
| Sujet: Re: Discussion entre Eiichiro Oda & Inoue Takehiko Dim 7 Aoû 2011 - 12:03 | |
| Merci pour les traductions | |
| | | eric.driss
Age : 43 Localisation : strasbourg Date d'inscription : 25/07/2006
| Sujet: Re: Discussion entre Eiichiro Oda & Inoue Takehiko Lun 8 Aoû 2011 - 11:13 | |
| Merci les gars je comprend un peu l'anglais, mais bon c'est toujours plus simple en vf Bravo et encore merci | |
| | | Mayhem Pirate de premier ordre
Date d'inscription : 14/01/2007
| Sujet: Re: Discussion entre Eiichiro Oda & Inoue Takehiko Lun 8 Aoû 2011 - 11:47 | |
| Voilà j'ai mis la troisième partie dans mon premier post ainsi qu'un dessin de Musashi fait par Oda. Je ne sais pas s'il l'a fait pour l'occasion ou si ce dessin existait déjà avant. Il y avait aussi le dessin de Luffy par Inoue, mais ça tout le monde l'a déjà vu dans la collection pour les 10 ans de One Piece où tous les auteurs ont dessiné un personnage de One Piece en hommage aux 10 ans.
Sinon je sais pas quand j'aurai traduit une autre partie. Je vais pas avoir vraiment du temps les prochains jours. Si quelqu'un a envie de traduire ça plus tôt, sinon il faudra attendre quelques jours pour la 5ième ou la 6ième partie. | |
| | | Nishizono Team
Age : 32 Localisation : Ciudad Juarez, Grand Line Date d'inscription : 06/08/2007
| Sujet: Re: Discussion entre Eiichiro Oda & Inoue Takehiko Lun 8 Aoû 2011 - 15:58 | |
| Partie 4 Trad FR :- Spoiler:
Journaliste : Il me semble que vous avez tous les deux en commun cette envie forte de faire passer un message par le biais de vos manga.
Inoue : C'est vrai je suppose. One Piece a clairement cette ambition en tout cas. On le ressent en le lisant.
Oda : Je sais que mon dessin est très fourni, mais ça me tient vraiment à cœur de dessiner tout ce qui se passe dans une scène. Même si ça cache certains éléments, je veux montrer ce qu'il se passe "au son près".
Inoue : Il y a des bruits partout, et tout le monde a quelque chose à dire. Il se passe énormément de choses dans vos cases.
Oda : C'est toujours comme ça que je dessine.
Inoue : Dans One Piece, je ressens vraiment votre souhait de montrer la présence de tous les bruits, toutes les personnes et les sentiments qui font ce monde. C'est quelque chose qui n'a pas changé dans votre œuvre, et à mon avis c'est comme ça qu'une série dure douze ans sans s'épuiser.
Oda : Merci beaucoup. Je n'essaie pas vraiment de créer des histoires de vie dans mon manga, mais des personnages. Je me demande toujours si "quelqu'un comme ça pourrait exister ?". Je passe énormément de temps à élaborer des personnages et ça m'amuse.
Inoue : C'est vraiment l'inverse de moi.
Oda : Par contre, la cohésion entre des muscles et la structure faciale d'un personnage, je n'y prête aucune attention (rires). Quand j'arrive à créer la silhouette d'un personnage que personne n'a jamais pu imaginer... c'est là que je suis vraiment heureux. Et puis, une fois que je l'ai créé, je veux l'utiliser aussi rapidement que possible. Je créé des arcs seulement à cause de ça... et c'est à chaque fois la même chose, pour que l'histoire dure toujours plus longtemps.
Inoue : Alors c'est comme ça que vous en êtes arrivé à 52 tomes ?
Oda : Ouais (rires). Quels sont les moments les plus amusants pour vous ?
Inoue : Il y en a de moins en moins en ce qui me concerne. Je passe beaucoup de temps à dessiner les cheveux de mes personnages, c'est assez drôle. Quand je progresse bien, j'apprécie le temps que je passe à dessiner, mais en ce moment je ne ressens pas souvent ça. J'ai un peu l'impression de faire face à une grande crise.
Oda : Une crise ?
Inoue : Oui. On créé des mangas parce qu'on aime le faire, non ? Rien ne nous motive plus que de dessiner, alors même si on fait face à des périodes troubles on ne s'arrête pas.
Oda : Oui !
Inoue : Mais j'en suis à un point où, entre les moments difficiles et ceux qui sont agréables, la barrière est de plus en plus faible. Si je continue à prendre aussi peu de plaisir dans ce que je fais, je risque de ne pas pouvoir continuer. En ce moment j'essaye de me sortir de cette période, parce que je me dois de le faire.
Oda : Personnellement je ne crois pas ressentir ça avec mon œuvre.
Inoue : Et ça se sent rien qu'en lisant One Piece. Je suis sûr que vous avez vos propres soucis, mais c'est surement très éloigné de ce genre de crise. Je crois que Vagabond commence sérieusement à peser sur moi. Comme si l'essence même de mon travail m'affectait. Je passe beaucoup trop de temps à essayer de résoudre des problèmes sans réponses. Peut-être que ça changerait si je dessinais quelque chose de plus joyeux et de plus simple.
Oda : Vous sentez une différence quand vous travaillez sur Real après Vagabond ?
Inoue : Oui, en effet. Real m'aide en quelque sorte. On ne peut pas dire que c'est drôle, mais comparé à Vagabond c'est beaucoup plus simple à travailler. Je peux trouver des idées rien qu'en marchant dans la rue.
Oda : On ne trouve pas beaucoup de samouraïs dans les rues, ces derniers temps !
Inoue : Exactement ! (rires)
----------
Oda : Peut-être qu'il est un peu tard pour vous le demander, mais qu'est-ce qui vous a poussé à créer l'histoire de Musashi ?
Inoue : Ce n'était rien de concret au début. Quelqu'un m'avait conseille de lire le roman "Musashi" d'Eiji Yoshikawa, et je l'ai bien aimé. C'était environ un an après la fin de Slam Dunk et je ne travaillais sur aucune série. Je voulais me mettre au travail et j'ai pensé que ça ferait une bonne série. Alors j'en ai parlé à mon éditeur, tout s'est enchaîné, et on m'a donné l'autorisation. Je n'avais vraiment aucune idée de ce dans quoi je me lançais et je ne voyais aucun obstacle majeur pour créer une histoire comme ça. Je me suis lancé là-dedans sans imaginer les connaissances, l'énergie et la technique qu'il faudrait pour une œuvre historique. C'était une sacrée galère.
Oda : Si on ne fait pas de recherches historiques sérieuses on ne peut rien faire, c'est ça ?
Inoue : Si je n'avais pas été en mesure de le faire, j'aurais abandonné. On a même pensé à demander à un expert de vérifier les faits historiques ! Mais au final, il a été décidé que je ferai ça à ma façon et que j'allais créer ma propre version de Musashi.
Oda : Les personnages sont les mêmes que dans le roman d'origine ?
Inoue : En gros, oui ce sont les mêmes, mais pas leur personnalité.
Je compte sur toi Mayhem pour add cette partie | |
| | | Daichi Pirate de premier ordre
Age : 25 Localisation : Devant mon PC Emploi : Voleuse de jus de pomme Date d'inscription : 25/06/2011
| Sujet: Re: Discussion entre Eiichiro Oda & Inoue Takehiko Lun 8 Aoû 2011 - 16:15 | |
| Merci pour la traduction ! Même en français c'est un peu long , alors en anglais... | |
| | | Alessa
Age : 40 Localisation : Paris Date d'inscription : 11/06/2007
| Sujet: Re: Discussion entre Eiichiro Oda & Inoue Takehiko Lun 8 Aoû 2011 - 22:16 | |
| Merci beaucoup pour vos traductions ! perso je ne suis pas Vagabond, mais j'étais une grande fan de "la pierre et le sabre" et "la parfaite lumière" ^^ je trouve ça triste quand un mangaka -dont le but est notamment de donner du plaisir aux lecteurs- commence à s'ennuyer ou à se lasser de sa propre oeuvre ce qui fait plaisir ici, c'est de voir combien même lui (le mangaka de vagabond) voit combien oda semble s'amuser en créant OP... j'espère qu'il en sera toujours ainsi ! Egalement ce qui fait plaisir, c'est de savoir que Oda n'a jamais changé la "fin de son histoire" depuis le début | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Discussion entre Eiichiro Oda & Inoue Takehiko | |
| |
| | | | Discussion entre Eiichiro Oda & Inoue Takehiko | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|