| One Piece dans différents pays | |
|
+10lejlp Gosu Brook D. Bones Monkey D. Ptitchoun Neko D. Aquarii ~Miss Allsunday~ nefen A.Raiko Baby-YaYa Law 14 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Gosu Matelot
Age : 113 Date d'inscription : 11/07/2010
| Sujet: Re: One Piece dans différents pays Dim 11 Juil 2010 - 14:15 | |
| Je me renseigne au jour le jour surtout, même si j'en avais déjà entendu parler à l'époque où je lisais Naruto et que c'était pas encore connu. | |
|
| |
lejlp Modérateur
Age : 45 Localisation : Hamamatsu Japon Emploi : professeur de langue et culture françaises Date d'inscription : 07/02/2008
| Sujet: Re: One Piece dans différents pays Dim 11 Juil 2010 - 14:30 | |
| Je dirais même plus : La croix gammée nazie est une svastika inversée, pardon, penchée à 45°... En fait ils ont simplement repris un symbôle. - Citation :
- Dans le bouddhisme zen, c'est le « sceau de l'esprit de Bouddha ». Ce symbole est utilisé pour noter les temples bouddhiques sur les plans de ville à Taïwan et au Japon.
ça fait bizarre au début, de voir pleins de croix gammée sur les cartes. http://fr.wikipedia.org/wiki/Svastika
Dernière édition par lejlp le Dim 11 Juil 2010 - 14:37, édité 1 fois | |
|
| |
Gosu Matelot
Age : 113 Date d'inscription : 11/07/2010
| Sujet: Re: One Piece dans différents pays Dim 11 Juil 2010 - 14:32 | |
| La croix gamée nazie n'est pas une Svastika inversée, c'est une Svastika tout court.
Je suis entraint de regarder et j'ai un doute, ça se contredis à plusieurs endroit, on dit que la Svastika inversée signifie la destruction, alors que la Croix gamée Nazi (qui est censé être la "normal") signifie aussi la destruction. Finalement la signification dépend de la religion, des cultures et de l'époques, on ne peut pas vraiment y donner une vrai signification, sachant que chacun (Les religions etc.) l'interprete comme il veut en fonction de ce qu'il est censé représenter.
Enfin bon, ne nous éloignons pas trop du sujet. | |
|
| |
~Miss Allsunday~ Pirate débutant
Age : 29 Localisation : Quelque part sur le pont du Sunny Go. Emploi : Archéologue, Artiste. Date d'inscription : 28/06/2010
| Sujet: Re: One Piece dans différents pays Dim 11 Juil 2010 - 15:25 | |
| je veux juste ajouter quelque chose avant de retourner sur le sujet !! ^^ et si la croix japonaise signifie la paix ou le bien être, vous croyez que les nazis aurait pris l'autre croix signifiant le destruction pour leur guerre ? peut être que cette croix était un symbole d'une alliance ?
je sais, je me la joue un peu à la Robin, mais bon, c'est plus fort que moi !! ^^
| |
|
| |
Gosu Matelot
Age : 113 Date d'inscription : 11/07/2010
| Sujet: Re: One Piece dans différents pays Dim 11 Juil 2010 - 15:29 | |
| Ce sont les deux enfait, c'est le symbôle de l'alliance "Nazi" avec comme signification la destruction. Les deux sont liés, c'est leur moyen de réprésentation. Mais on peut pas dire qu'ils ont "Pris", ils ont créer leur croix. Quand tu regardes les différents Svastika, elles ont toujours quelque chose qui changent, et ça devient alors un symbole qui a une signification.
Dernière édition par Gosu le Dim 11 Juil 2010 - 15:32, édité 1 fois | |
|
| |
~Miss Allsunday~ Pirate débutant
Age : 29 Localisation : Quelque part sur le pont du Sunny Go. Emploi : Archéologue, Artiste. Date d'inscription : 28/06/2010
| Sujet: Re: One Piece dans différents pays Dim 11 Juil 2010 - 15:32 | |
| j'ai tapé dans le mille !!!! ^^ merci, Mr Gosu, j'ai beaucoup appris !! ^^
| |
|
| |
A.Raiko Pirate de premier ordre
Age : 113 Localisation : Up On Melancholy Hill, Are You Here With Me ? Emploi : Je n'ai aucun but dans la vie... Non, c'est vrai. Date d'inscription : 02/04/2010
| Sujet: Re: One Piece dans différents pays Dim 11 Juil 2010 - 15:40 | |
| Humm, intéressant tout ça, je ne savais pas du tout que la Swastika avait une autre signification dans les pays asiatiques, comme quoi tout peut changer d'un pays à l'auitre, radicalement même. o_o | |
|
| |
~Miss Allsunday~ Pirate débutant
Age : 29 Localisation : Quelque part sur le pont du Sunny Go. Emploi : Archéologue, Artiste. Date d'inscription : 28/06/2010
| Sujet: Re: One Piece dans différents pays Dim 11 Juil 2010 - 15:46 | |
| moi non-plus, au début, mais on s'égare bien vite, on devrait retourner sur le sujet principal !! ^^
je sais que j'embête le monde avec mes questions, mais à votre avis, les noms de certains persos changent-ils aussi dans d'autres pays ? exemple: Japon, sanji ; France, sandy.
| |
|
| |
A.Raiko Pirate de premier ordre
Age : 113 Localisation : Up On Melancholy Hill, Are You Here With Me ? Emploi : Je n'ai aucun but dans la vie... Non, c'est vrai. Date d'inscription : 02/04/2010
| Sujet: Re: One Piece dans différents pays Dim 11 Juil 2010 - 15:56 | |
| Hum... À ma très humble connaissance, je crois que c'est plutôt la prononciation qui change d'un pays à l'autre. (c'est peut-être moi ou bien Oda en a-t-il déjà parlé dans un SBS ? ) Ça change pour la Chine, la Corée... tout dépends de la langue... Je sais qu'il existe un tableau pour ça, peut-çetre déjà paru dans les SBS, je vais aller jeter un coup d'oeil. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: One Piece dans différents pays Dim 11 Juil 2010 - 15:57 | |
| - Araiko-O a écrit:
- Hum... À ma très humble connaissance, je crois que c'est plutôt la prononciation qui change d'un pays à l'autre. (c'est peut-être moi ou bien Oda en a-t-il déjà parlé dans un SBS ? )
Ça change pour la Chine, la Corée... tout dépends de la langue... Je sais qu'il existe un tableau pour ça, peut-çetre déjà paru dans les SBS, je vais aller jeter un coup d'oeil. Oda a fait un tableaux des prononciations dans le tome 26 |
|
| |
~Miss Allsunday~ Pirate débutant
Age : 29 Localisation : Quelque part sur le pont du Sunny Go. Emploi : Archéologue, Artiste. Date d'inscription : 28/06/2010
| Sujet: Re: One Piece dans différents pays Dim 11 Juil 2010 - 15:59 | |
| | |
|
| |
A.Raiko Pirate de premier ordre
Age : 113 Localisation : Up On Melancholy Hill, Are You Here With Me ? Emploi : Je n'ai aucun but dans la vie... Non, c'est vrai. Date d'inscription : 02/04/2010
| Sujet: Re: One Piece dans différents pays Dim 11 Juil 2010 - 16:04 | |
| Voilà Voilou !! Ça confirme ce dont je me rapellais, les différences sont surtout au niveau de la prononciation =P edit : euh, tout compte fait la Chine et Singapour sont un peu dans le champ ^-^' | |
|
| |
~Miss Allsunday~ Pirate débutant
Age : 29 Localisation : Quelque part sur le pont du Sunny Go. Emploi : Archéologue, Artiste. Date d'inscription : 28/06/2010
| Sujet: Re: One Piece dans différents pays Dim 11 Juil 2010 - 16:09 | |
| merciiiiiiiiiii !!! ^^
oui, j'avoue !! ^^ | |
|
| |
Gosu Matelot
Age : 113 Date d'inscription : 11/07/2010
| Sujet: Re: One Piece dans différents pays Dim 11 Juil 2010 - 16:31 | |
| En allemand Luffy devient Ruffy . | |
|
| |
lejlp Modérateur
Age : 45 Localisation : Hamamatsu Japon Emploi : professeur de langue et culture françaises Date d'inscription : 07/02/2008
| Sujet: Re: One Piece dans différents pays Dim 11 Juil 2010 - 16:41 | |
| Pour les noms qui changent, rien à voir avec la prononciation : C'est les éditions françaises qui on salopé le manga, en voulant mettre à une pseudo sauce française...
Sandy, c'est du foutage de gueule, Zorro au lieu de Zoro, mais de qui ce moque t-on ? !!
C'est comme avec l'animé de Hokuto no Ken ! | |
|
| |
A.Raiko Pirate de premier ordre
Age : 113 Localisation : Up On Melancholy Hill, Are You Here With Me ? Emploi : Je n'ai aucun but dans la vie... Non, c'est vrai. Date d'inscription : 02/04/2010
| Sujet: Re: One Piece dans différents pays Dim 11 Juil 2010 - 16:46 | |
| J'avoue que c'est un massacre niveau adaptation française. Et que dire de Pipo. Jeu de mot pourri, ouais. | |
|
| |
~Miss Allsunday~ Pirate débutant
Age : 29 Localisation : Quelque part sur le pont du Sunny Go. Emploi : Archéologue, Artiste. Date d'inscription : 28/06/2010
| Sujet: Re: One Piece dans différents pays Dim 11 Juil 2010 - 16:50 | |
| on se calme, Mr Le-Modérateur !! ^^ c'est vrai que c'est un massacre, en plus on ne peut rien faire................ | |
|
| |
A.Raiko Pirate de premier ordre
Age : 113 Localisation : Up On Melancholy Hill, Are You Here With Me ? Emploi : Je n'ai aucun but dans la vie... Non, c'est vrai. Date d'inscription : 02/04/2010
| |
| |
~Miss Allsunday~ Pirate débutant
Age : 29 Localisation : Quelque part sur le pont du Sunny Go. Emploi : Archéologue, Artiste. Date d'inscription : 28/06/2010
| Sujet: Re: One Piece dans différents pays Dim 11 Juil 2010 - 18:52 | |
| excellent, tout simplement !! ^^ merci, Mlle Manga-ka !!
| |
|
| |
Mugi Girl =3 Matelot
Age : 30 Localisation : Réunion island =} Date d'inscription : 20/06/2010
| |
| |
Alessa
Age : 40 Localisation : Paris Date d'inscription : 11/06/2007
| Sujet: Re: One Piece dans différents pays Lun 12 Juil 2010 - 20:05 | |
| - ~Miss Allsunday~ a écrit:
- je veux juste ajouter quelque chose avant de retourner sur le sujet !! ^^
et si la croix japonaise signifie la paix ou le bien être, vous croyez que les nazis aurait pris l'autre croix signifiant le destruction pour leur guerre ? peut être que cette croix était un symbole d'une alliance ?
je sais, je me la joue un peu à la Robin, mais bon, c'est plus fort que moi !! ^^
juste un ti hs... pour 'simplifier', hitler était un mystique (tu le verras surement avec plus de détail, au lycée) lui, mais aussi ses proches, c'est pourquoi il a repris de nombreux symboles pour les transposer à ce que lui croyait ou espérait et évidement, il n'a pas forcément repris les messages ou les as plutôt arranger à sa sauce ! les romains utilisaient aussi la svastika pas pour les mêmes significations que les boudhistes, mais hitler a aussi repris l'aigle romain, que bonaparte a aussi repris. l'aigle a toujours été synonyme de conquete, de force guerrière ... bref, la svastika d'hitler n'a rien a voir avec un symbole de paix, mais plus d'une "nostalgie de l'empire romain" + de l'homme aryen ... | |
|
| |
nefen Pirate experimenté
Age : 31 Localisation : Sur les océans Emploi : Fermier Date d'inscription : 22/12/2009
| Sujet: Re: One Piece dans différents pays Lun 12 Juil 2010 - 20:17 | |
| Pour sandi la raison apparente est la prononciation Pour usopp c'est en faite je trouve plutot bien trouver. Usopp vient du mot japonnais Uso qui veut dire mensonge. Pipo est en faite une très bonne traduction même si c'est vrai qu'elle est ridicule. Mais bon Usopp pour un japonais c'est surement ridicule également.
C'est certainement pas l'avie de tout le monde mais j'approuve la traduction pour pipo | |
|
| |
sanji.dnami Modérateur
Age : 40 Localisation : sous la couette avec ma robin à moi Emploi : agent de qualité Date d'inscription : 06/12/2006
| Sujet: Re: One Piece dans différents pays Lun 12 Juil 2010 - 20:40 | |
| - nefen a écrit:
- Pour sandi la raison apparente est la prononciation
Pour usopp c'est en faite je trouve plutot bien trouver. Usopp vient du mot japonnais Uso qui veut dire mensonge. Pipo est en faite une très bonne traduction même si c'est vrai qu'elle est ridicule. Mais bon Usopp pour un japonais c'est surement ridicule également.
C'est certainement pas l'avis de tout le monde mais j'approuve la traduction pour pipo j'avoue que pour pipo c'est aussi bien vu donc (+1) mais sandi pas du tout | |
|
| |
olympia Pirate experimenté
Age : 48 Localisation : dans les bras de Sanji Emploi : electricienne Date d'inscription : 03/04/2010
| Sujet: Re: One Piece dans différents pays Lun 12 Juil 2010 - 20:57 | |
| moi je pense tous de meme qu'ils auraient pus faire comme dans l'anime car dans ce dernier ils on garder Sanji et Ussop, et je rouve que cela leur vas mieux que Sandi et Pipo. | |
|
| |
A.Raiko Pirate de premier ordre
Age : 113 Localisation : Up On Melancholy Hill, Are You Here With Me ? Emploi : Je n'ai aucun but dans la vie... Non, c'est vrai. Date d'inscription : 02/04/2010
| Sujet: Re: One Piece dans différents pays Lun 12 Juil 2010 - 21:54 | |
| D'accord avec toi, Olympia. Même si, pour des raisons évidentes d'adaptation ils les ont changés en Sandy et Pipo, je ne trouve pas ça essentiel. C'est comme si je devais m'apeller autrement parce que je visite un autre pays. Ok, on va peut-être le massacrer à la prononciation mais en français Sanji et Usopp se disent très bien. Pour Usopp, d'ailleurs, ça se dit bien mieux en français car la prononciation exacte japonaise est plutôt Ussopu... | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: One Piece dans différents pays | |
| |
|
| |
| One Piece dans différents pays | |
|